REFLEXIÓN DEL BLOQUE II
TEMA: TEXTOS FOLCLÓRICOS
En este bloque hemos tratado los textos folclóricos.
Los textos folclóricos son textos de tradición cultural, populares de
carácter literario. Además los textos folclóricos tienen ciertas
características:
· Son de transmisión oral, existe por ello multitud de versiones, ya que
aquello que va de boca en boca siempre cambia la versión inicial
· Son populares, nacen y se transmiten por el pueblo
· Tienen diferentes orígenes
· No tienen autor
· No tienen intención didáctica
· Reflejan la realidad de su época
· Reflejan los deseos y sueños del pueblo
· Son simbólicos.
Existen diferentes géneros literarios que se pueden encontrar en el
folclore: El teatro, la poesía y la prosa. El teatro puede ser de tipo
religioso o de tipo profano. En la poesía, el verso puede tener formato para
cantar, para recitar y para bailar. Aquellos que son para cantar son romances y
aquellos para recitar suelen ser oraciones. Existen muchos tipos de poesía. En
cuanto a la prosa, encontramos cuentos folclóricos.
Dentro de los cuentos folclóricos encontramos textos para literarios y
literarios. Esta diferencia ya la vimos en el primer bloque.
En cuanto a los cuentos folclóricos literarios podemos encontrar:
· Leyendas
· Cuentos maravillosos
· Cuentos de animales
· Cuentos de fórmula.
En los paraliterarios podemos encontrar:
· Fábula
· Mitos
· Leyendas
A raíz de ver esto, tenemos que tener en cuenta que adaptación de un
cuento no es lo mismo que versión de un cuento. La adaptación es la historia
contada con intención de cambiar, y en la versión se cambia la historia sin
quererlo. Es mejor buscar versiones que adaptaciones.
Hay muchos recopiladores de cuentos folclóricos muy buenos e
interesantes a conocer y tener en cuenta a la hora de ser un buen maestro. Entre ellos podemos encontrar los siguientes:
· Charles Perrault, moralizaba a través de cuentos. Es decir, los cuentos los adaptaba
de manera intencional para convertirlos en cuentos moralizantes.
· Armand Berquin, deja las historias tal cual, sin moralizarlas ni nada. Por ejemplo “El lobo blanco”
· Mme le Prince de Beaumount, por ejempo “La bella y la bestia”.
· Hermanos Grimm, La intención es conservarlos. Por ejemplo “cuentos alemanes”, su
tercera versión se acabó llamando “cuentos de niños del hogar”. Realmente no
eran cuentos para niños, pero finalmente en esta última versión acabaron
siéndolo.
· Cecilia Bohl de Fabel,
· Hans Christian Andersen, Todos sus cuentos son con finales
infelices.
La actividad que hemos tenido que realizar en este bloque ha sido
realizar una adaptación al cuento “La princesa y los 7 bandoleros”. La adaptación que yo he realizado se llama “La preciosa niña y los
Gnomos”. Ha sido una adaptación escrita para niños de 4º de primaria. Y me he dado cuenta de lo difícil que es realizar una adaptación, ya que hay que mantener el hilo conductor de la historia y los roles principales. Esta actividad puede resultar muy útil como maestro ya que según el curso al que demos clase, deberemos adaptar unos cuentos u otros. Y también me ha servido para saber identificar una buena adaptación.
Los conocimientos que
yo tenía respecto a los textos folclóricos no los he aprendido en su totalidad
en el colegio sino en el ámbito familiar. Mi abuela nos leía cuentos por las
noches y siempre comentábamos lo que habíamos entendido y ella nos contaba su propia interpretación.
Durante el periodo en el que he estado realizando las prácticas no se hizo en clase ninguna actividad en el que se trabajase el folclore. Con lo cual no pude ver ni las actitudes, ni las respuestas de los niños respecto a ese tema, ni como reflejaba la profesora los cuentos. En cambio en el recreo si pude observar a niñas jugando a saltara la comba cantando canciones que a mi me resultaban familiares o jugando a juegos de palmas con poemas de la literatura clásica, pero ellos no eran conscientes de estar jugando con el folclore.
Yo en mi papel docente trabajaría el tema del folclore realizando varias actividades a lo largo del curso.
Por ejemplo cogería un cuento y lo leeríamos durante la semana, y al acabarlo, les haría preguntas sobre los valores positivos y negativos. También trabajaría juegos y les contaría cuentos que después ellos adaptarían siguiendo unas pautas.
Por último, me parece importantísimo el seguir
transmitiendo los cuentos folclóricos de forma oral, ya que creo que es un elemento de la literatura que no debe perderse.
Después de haber estudiado los textos folclóricos y de los conocimientos previos que tenía yo, creo que son muy importantes para enseñar valores positivos a los niños para que los aprendan y enseñarles las cosas negativas para que ellos no lo hagan y sobre todo y lo más importante con esas edades, para que disfruten. Creo que es una manera de enseñarles y de que aprendan de manera divertida la cultura y tradiciones de la sociedad a lo largo de la historia.
Bien. No está reflejada en la reflexión la poesía en ninguna de sus variantes.
ResponderEliminarTen en cuenta que los textos folclóricos no son para leer sino para ser transmitidos oralmente. Por eso hablamos de los cuentacuentos en el bloque.